<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hong Kong Impression &#8211; Cantonesehome : Learn Together. </title>
	<atom:link href="https://cantonese.chinese-tutor.online/category/hong-kong/hong-kong-impression/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cantonese.chinese-tutor.online</link>
	<description>Stay Connect!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 05:32:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>

<image>
	<url>https://cantonese.chinese-tutor.online/wp-content/uploads/2019/09/cropped-547d4b6c-ab3b-42fd-9e34-aecd40c04aa4_200x200-2-32x32.png</url>
	<title>Hong Kong Impression &#8211; Cantonesehome : Learn Together. </title>
	<link>https://cantonese.chinese-tutor.online</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>港大教授：廣東話正面臨很大威脅</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/%e6%b8%af%e5%a4%a7%e6%95%99%e6%8e%88%ef%bc%9a%e5%bb%a3%e6%9d%b1%e8%a9%b1%e6%ad%a3%e9%9d%a2%e8%87%a8%e5%be%88%e5%a4%a7%e5%a8%81%e8%84%85/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e6%25b8%25af%25e5%25a4%25a7%25e6%2595%2599%25e6%258e%2588%25ef%25bc%259a%25e5%25bb%25a3%25e6%259d%25b1%25e8%25a9%25b1%25e6%25ad%25a3%25e9%259d%25a2%25e8%2587%25a8%25e5%25be%2588%25e5%25a4%25a7%25e5%25a8%2581%25e8%2584%2585</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/%e6%b8%af%e5%a4%a7%e6%95%99%e6%8e%88%ef%bc%9a%e5%bb%a3%e6%9d%b1%e8%a9%b1%e6%ad%a3%e9%9d%a2%e8%87%a8%e5%be%88%e5%a4%a7%e5%a8%81%e8%84%85/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2018 05:28:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cantonese.chinese-tutor.online/?p=2903</guid>

					<description><![CDATA[https://www.tumblr.com/olo-mag/176547382187/%E6%B8%AF%E5%A4%A7%E6%95%99%E6%8E%88%E5%BB%A3%E6%9D%B1%E8%A9%B1%E6%AD%A3%E9%9D%A2%E8%87%A8%E5%BE%88%E5%A4%A7%E5%A8%81%E8%84%85 港大教授：廣東話正面臨很大威脅  AUGUST 2, 2018  2 SHARE 走進大樓繚繞的走廊，拐了幾個彎，才到達香港大學語言學系教授Stephen Matthews（馬詩帆）的房間。Stephen年輕讀博士時為了追求太太而學習廣東話，1990年來到香港，在香港大學工作至現在，研究中文，廣東話雖尚有口音，但已非常流利。門半開著，敲敲門，Stephen馬上起身迎接。房間一貫學者風格，書本、文件散落地上，很亂，但亂中有序，他靦腆地點一點頭，便用廣東話談起廣東話來了。 語言（language） VS 方言（dialect） 廣東話到底是語言還是方言已爭論甚久，Stephen指出，這視乎從西方還是中國的角度去觀看：「兩者分辨方法很不同，西方會用互相可懂度（mutual intelligibility）的概念來區分，即兩者能否互相溝通，我說廣東話，你說普通話，雙方能否互相明白呢？明白就是方言，不明白就是語言。經驗告訴我，廣東話是一種語言，剛剛有學生從英國回來，他跟我說，明明他在講廣東話，但中國人卻以為他在說泰文，對方不單聽不懂，而且連是否在講中文也不能分辨，這樣就是完全沒有可懂度了。不過可能現在我們聽慣了普通話，不太察覺這現象，在90年代的界線就比較清晰。或許我再用一個比較簡單明顯的例子吧，說廣東話及潮州話的人是完全不明白對方的，兩者無論聲調、詞彙，還是語法都完全不同，所以就是兩種語言了。」 「當然，這跟中國的看法不同，他們認為潮州人和廣東人都住廣東省，生活習慣和文化都相似，重點在於兩者對書面語都理解（shared common written language），所以兩者都是方言。不過我的經驗是廣東話跟普通話沒有這種共同書面語的，大家寫出來的中文都不同。」這時他拿起小說《男人唔可以窮》，指著說：「你看看裡面的字：『嘅』、『啲』、『唔係』這些字普通話是沒有的，我拿過香港雜誌給中國人看，他們是完全不懂的，不是因為繁體字的關係，而是裡面的字跟書面語根本沒有可懂度，廣東話約有三成的字是普通話沒有的。」 廣東話消失伴隨的文化也相對消失 廣東歌、香港電影、粵劇都因為廣東話而各有特色，要是廣東話消失，這些文化都會一併消散：「沒有廣東話，就沒有廣東歌，粵劇也是。廣東歌之所以好聽是因為詞彙聲調與旋律關係密切，兩者有對應（correspondence），如果用普通話唱就是兩回事了。」他隨手拿起一份相關論文，指著當中的例子說：「粵語歌很著重『啱唔啱音』，歌曲如完結在高音調的字如『三』、『身』等字，歌曲就不算完整，最好完結在第三聲，如『愛』；第五聲，如『我』等等。詞和旋律配合得好就會好聽。要是失去了廣東話，失去了聲調和旋律的和諧，所有歌曲都會變成『唔啱音』。」 Stephen又拿起一大疊廣東話小說：「廣東話也有文學，遠至《小男人週記》，近至《男人唔可以窮》；話劇《香港式離婚》的對白本也是用廣東話寫的。如果失去廣東話，這一切都失去了。」 「當然，要完全失去，整個過程需時幾代才能完成。然而照我看來，整個過程已經開始了。你會發現，有些父母說廣東話，但他們的小朋友是不說的；又有些小朋友是本身說廣東話的，但後來就不說了；甚至有些學校是禁止講廣東話的。到這階段，我會認為廣東話已經面臨很大威脅，而且難以挽回。」 「吃貨」與「小三」 坊間不少人討論一些中國用字在香港大行其道，如「吃貨」、「小三」等，Stephen表示：「這方面我沒太大研究，但照表面看來，其實人們也是在說廣東話，只是借了外來字，就像廣東話本身都借了很多英文字一樣，如巴士（bus）、的士（taxi）等，每種語言都會借外來字來用，這是很自然的事。不過我也發現不少人聽到這些新字都較敏感而反對，可能他們都覺得有一種大陸化（mainlandisation）的感覺吧！對我來說，這沒有文化侵略般嚴重，但如果本地人很介意的話就要自己注意點了。不過這種被本地人討厭的現象實在值得研究，足以成為一篇論文題目呢！」 政府從沒保護廣東話 無論殖民還是後殖民時代，Stephen認為兩個政府都當廣東話「冇到」，不支持廣東話：「最近期是林鄭被問到其母語是什麼時，這樣簡單的問題她竟然不回答，這令我們很失望。不過當年英國政府也令我很失望，幾乎沒有做過什麼去保護廣東話。」 「坊間只得極少廣東話字典，第一部有關廣東話的字典要到70年代才有，由Sidney Lau編寫的《Intermediate Cantonese》和《A Practical Cantonese-English Dictionary》，書本專門教公務員講廣東話，但除此以外就幾乎沒有了；市面也沒有教語法的書，所以我和太太就出版了《廣東話語法》，就算到現在，政府保護廣東話的工作都實在非常少。」 的確，看看普教中還是粵教中的問題就知了，Stephen有點氣憤道：「我不認為政府有做過任何研究，又或者他們做過，只是不出版而已，我猜因為看不到自己想要的結果吧？政府就是這樣，不只是語言問題，很多時候做決定都不會看研究報告，往往決定行先，不合心意的報告就不聽，這都是我不滿意這政府的原因。不過無論如何，就算最後決定全港要普教中，也絕不能禁止學生說廣東話，禁止他們說母語肯定是錯的。」 「不過近年民間越來越多人重視和提倡廣東話，我認為是一件好事，像Ben sir，他是我太太的學生；還有劉擇明先生創辦的《粵典》，是一本網上粵語字典，當中所有解釋都用廣東話，這都是很大的貢獻。」 說來也是，因自己母語是廣東話，便覺得毋須好好保護，沒想過原來這語言都會有慢慢消失的一天。訪問期間，Stephen貫徹學者風格，不斷強調著重實質理據，又隨時隨地在書櫃拿出書本，將廣東話的生動之處娓娓道來。一位外國學者尚可為廣東話鑽研至此，一些香港人卻不斷嫌棄、貶低自身母語，這現象，很是諷刺。 Text/ 張偉樂 Photo/ Tedd 【人物】英國教授教粵語 勉勵港人不要放棄廣東話 2018-01-04 &#160; 36 本來教英文語言學的馬詩帆於7年前開始教廣東話語法，他表示這一課的學生討論氣氛特別熱烈。（吳楚勤攝） 港大語言學系有位馬詩帆教授，充滿詩意的名字來自李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》中的「孤帆遠影碧空盡」，是同樣身為語言學家的太太葉彩燕教授，為隻身隨她來港的丈夫所改的中文名。只看教授的名字，未必聯想到他是位英國人，而且還講得一口流利廣東話。當初因追求太太而接觸廣東話，結果愈學愈欲罷不能，更和太太一同埋首研究廣東話、撰寫廣東話教材近30個年頭。7年前，教授受太太鼓勵，開班教Cantonese linguistics。這位西人教授比許多土生土長的香港人還要着緊廣東話的傳承。 認識語言學這科前，Prof. Stephen &#8230;]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/%e6%b8%af%e5%a4%a7%e6%95%99%e6%8e%88%ef%bc%9a%e5%bb%a3%e6%9d%b1%e8%a9%b1%e6%ad%a3%e9%9d%a2%e8%87%a8%e5%be%88%e5%a4%a7%e5%a8%81%e8%84%85/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Simultaneously China, and not China&#8221; video about Hong Kong handover from CNN</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/simultaneously-china-and-not-china-video-about-hong-kong-handover-from-cnn/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=simultaneously-china-and-not-china-video-about-hong-kong-handover-from-cnn</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jun 2017 19:25:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cantonese.teirlinck.xyz/?p=1309</guid>

					<description><![CDATA[https://www.facebook.com/cnn/videos/10155452992769641/ http://edition.cnn.com/2017/06/18/asia/hong-kong-handover-china-uk-thatcher/index.html?sr=fbcnni062817hong-kong-handover-china-uk-thatcher0200AMVODtopLink&#038;linkId=39175382 The secret negotiations that sealed Hong Kong&#8217;s future By James Griffiths, CNN Updated 0652 GMT (1452 HKT) June 22, 2017 Hong Kong (CNN)The two leaders sat several feet apart at a long table covered in green silk. Between them, a tiny twin flagpole bore the standards of the United &#8230;]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>City of Imagination: Kowloon Walled City</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/city-of-imagination-kowloon-walled-city/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=city-of-imagination-kowloon-walled-city</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2014 07:03:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://cantonese.teirlinck.net/?p=1044</guid>

					<description><![CDATA[The Kowloon Walled City in Hong Kong was once the densest place on earth, a virtually lawless labyrinth of crime, grime, commerce and hope. A Wall Street Journal documentary tracks its colorful legacy 20 years after its demolition.]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong Demonstration : Say no to Brain Wash national education in 2012</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-demonstration-say-no-to-brain-wash-national-education-in-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-demonstration-say-no-to-brain-wash-national-education-in-2012</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-demonstration-say-no-to-brain-wash-national-education-in-2012/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:42:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=576</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-demonstration-say-no-to-brain-wash-national-education-in-2012/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong live in cages</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-live-in-cages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-live-in-cages</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-live-in-cages/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:35:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=564</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-live-in-cages/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong Landmarks</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-landmarks/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-landmarks</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-landmarks/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:29:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=556</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-landmarks/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong Movie &#8211; Director Wong Kar Wai</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-movie-director-wong-kar-wai/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-movie-director-wong-kar-wai</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-movie-director-wong-kar-wai/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:22:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=546</guid>

					<description><![CDATA[Wong Kar-wai, BBS (born 17 July 1958) is a Hong Kong Second Wave filmmaker, internationally renowned as an auteur for his visually unique, highly stylized work, including As Tears Go By (1988), Days of Being Wild (1990), Ashes of Time (1994), Chungking Express(1994), Fallen Angels (1995), Happy Together (1997), 2046 (2004) and The Grandmaster (2013). His film In the Mood for Love (2000), starring Maggie Cheung and Tony Leung, notably garnered widespread critical acclaim. Wong&#8217;s films &#8230;]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-movie-director-wong-kar-wai/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong SARS in 2003</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-sars-in-2003/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-sars-in-2003</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-sars-in-2003/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:16:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=536</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-sars-in-2003/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hong Kong Handover</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-handover/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hong-kong-handover</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-handover/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:11:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=532</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/hong-kong-handover/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bruce Lee</title>
		<link>https://cantonese.chinese-tutor.online/bruce-lee/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bruce-lee</link>
					<comments>https://cantonese.chinese-tutor.online/bruce-lee/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carine Yuen]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 06:07:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Hong Kong Impression]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cantonese.teirlinck.net/?p=526</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://cantonese.chinese-tutor.online/bruce-lee/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
