廣東話和普通話的不同

一、語音。
1、聲調的差異。
廣州話和普通話相比,聲調上多許多——普通話只有4個聲調(陰平、陽平、上聲、去聲),而廣州話則多達九個聲調(陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、陽入、中入)。普通話的四個聲調區別比較明顯,一般不容易產生歧義,而廣州話的九個調中有6個是很相近的,如果不是土生土長的廣州人恐怕也難以體味其中的微妙差別。例如:“詩、史、試、時、市、是、色、錫、食”這九個字是非常典型的,“試”和“市”在普通話中讀音沒有差別,在廣州話中有微小的差別,如果不能區分這種差別,隨時會產生歧義。 “我要尋找明朝的事蹟”和“我要尋找明朝的史蹟” 這兩句話在粵語中的差別極小,很容易引起歧義。
2、聲母的差異
普通話與廣州話相比,兩者的聲母數量差異不大,差異在:前者J、Q、X類還有Z、C、S及ZH、CH、SH,I和R、L和N兩類的異同,對此操廣州話的南方人是難以熟練掌握的。廣州話拼音方案裡雖有J、Q、X和Z、C、S,在現代廣州話的拼音裡根本不作區別。例如:說廣州話的廣東人容易把“上海”讀成“桑海”,把“中國”說成“宗國”,把“沖壓”說成“蔥鴨”等等。總之,一切的翹舌音都被平舌化了。
3、韻母的差異。
韻母的差異相比聲母來說就大了。廣州話中的雙韻母佔38個,其中前17個是入聲調韻母, 這些是普通話裡沒有的,也是北方人學習普通話極大的障礙。例如:廣州話中的“屋企”(“家裡”的意思)的“屋”字就是由UG兩個韻母共同作用的,有漸變的過程。
二、詞彙。
每種方言都有自己對某些事物特定的說話,是異於普通話的。然而,廣州話的詞彙無疑是差別最大的,下面舉幾個例子分析一下這些詞彙的特點。廣州話中“滾水”這個詞非常特別,“滾”是“沸騰”的意思,“滾水”就是指沸騰過的水,即“開水”——燒開的水。可見,普通話是看重了這水“開”了這個結果,而廣州話則強調它沸騰過這個過程。廣州話中“花灑”這個詞既指“蓮蓬頭”,也指澆花用的“噴壺”,兩者在普通話中是有差別的,而廣州話中“花灑”這個詞明顯是因為這兩者的工作狀態是一樣的才這樣命名。從中我又覺得,廣州人是思維比較簡單,喜歡把事物簡單化的。又如,廣州話中的“火水”就是指的“煤油”,“火水”——會出火的水,這種說法把煤油易燃的本質點了出來,看似又挺注重事物本質的。
語法
1、詞法。廣州話的構詞和古漢語非常相似,保留了許多的單音節詞。如:廣州話中“眼、耳、嘴、女、仔”分別表示“眼睛、耳朵、嘴巴、女孩、男孩”。單音節詞一方面顯示了廣州話的言簡意賅,一方面也顯得文縐縐的。另外,在偏正的短語中,廣州話喜歡把形容詞放後面,而普通話是把形容詞放前面。例如:廣州話把“公狗”叫“狗公”,把“客人”叫“人客”等等。
2、句法。廣州話喜歡把副詞後邊,這是很多北方人無法理解的。最典型的例子莫過於:“你吃先?”表示了普通話中的“你先吃”。在比較句中,廣州話喜歡把形容詞提前。比如:“我靚仔過你”是說“我比你帥” 。
總結:關於廣州話和普通話的差異不是一篇文章可以說得清楚的,僅僅通過簡單的分析來了解二者的差異。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *